Keine exakte Übersetzung gefunden für تأخيرات مرورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تأخيرات مرورية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Well... Sorry I'm late.
    آسف على التأخير، المرور
  • That has significantly slowed the passage of goods through the crossing.22
    مما ساهم بدرجة كبيرة في تأخير مرور السلع عن طريق المعبر(22).
  • The numerous individual fees may be small but they delay the vehicles, provide the opportunity for informal payments and introduce uncertainty.
    وربما كان كل رسم من الرسوم المتعددة قليلاً لكنه يؤدي إلى تأخير مرور السيارات، ويتيح الفرص لدفع مبالغ بصورة غير رسمية وإلى عدم اليقين.
  • Medical teams were also delayed or blocked.
    كما كانت الفرق الطبية تواجه تأخيرات أو تمنع من المرور.
  • - I'm sorry for the delay, Jethro. - Traffic, it was murder.
    (آسف على التأخير يا (غيثرو - الإزدحام المروري, كان جريمة قتل -
  • In the West Bank, UNRWA staff reported thousands of incidents of access being delayed or denied, a good many of which hindered the delivery of emergency humanitarian assistance in the form of food aid and medicines and the work of mobile health-care and food distribution teams.
    وفي الضفة الغربية، أبلغ موظفو الأونروا عن الآلاف من حوادث تأخير المرور أو منعه، تسبب عدد كبير منها في إعاقة إيصال المساعدة الإنسانية الطارئة في شكل معونات غذائية وأدوية، وإعاقة عمل الأفرقة المتنقلة للرعاية الصحية وتوزيع الأغذية.
  • In the West Bank, teachers and students were unable to reach their schools because of internal closures, curfews and delays or denials of passage at checkpoints.
    وفي الضفة الغربية، لم يتمكن المدرسون والتلاميذ من الوصول إلى مدارسهم بسبب الإغلاق الداخلي وحظر التجول والتأخير في المرور أو منع المرور في نقاط التفتيش.
  • He considered that the implementation of transport and trade facilitation measures would assist in reducing transit delays and costs, in particular for the landlocked countries.
    وقال إنه يعتبر أن من شأن تنفيذ تدابير تيسير عمليات النقل والتجارة أن يساعد في الحد من التأخيرات في المرور العابر وخفض التكاليف، وبخاصة بالنسبة للبلدان غير الساحلية.
  • (g) It has endeavoured to coordinate customs operations in order to avoid difficulties and delays in inter-American traffic;
    (ز) بذل الاتحاد جهودا تهدف إلى تنسيق العمليات الجمركية حتى يتسنى تفادي الصعوبات والتأخيرات في حركة مرور المركبات بالبلدان الأمريكية؛
  • In the West Bank, teachers and, to a lesser extent, students were often unable to reach their schools because of internal closures, curfews and delays or denials of passage at checkpoints.
    في الضفة الغربية، كثيرا ما لم يتمكن المدرسون، والتلاميذ، بدرجة أقل، من الوصول إلى مدارسهم بسبب عمليات الإغلاق الداخلي وحظر التجول والتأخير في المرور أو منع المرور في نقاط التفتيش.